بِسْمِ اللہِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
نظر اور تکلیف کی دعائیں (قرآن و حدیث کی روشنی میں)
(۱) ”وَاِنْ یَّکَادُ الَّذِیْنَ کَفَرُوْا لَیُزْلِقُوْنَکَ بِاَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّکْرَ وَیَقُوْلُوْنَ اِنَّهُ لَمَجْنُوْنٌ ۘ۔ وَمَا هُوَ اِلَّا ذِکْرٌ لِّلْعٰلَمِیْنَ“۔ (القلم ۔ ۵۱، ۵۲)
ترجمہ:۔ اور ایسا لگتا ہے جیسے کافر اکھاڑ دیں گے تمہارے قدم اپنی (بری) نظروں سے جب سنتے ہیں قرآن اور کہتے ہیں یہ تو ضرور دیوانہ ہے، حالانکہ یہ تو ایک نصیحت ہے جہاں والوں کیلئے۔
(۲) ”اَعِیْذُکَ بِکَلِمٰتِ اللہِ التَّآمَّةِ مِنْ کُلِّ شَیْطَانٍ وَّ هَآمَّةٍ وَّ مِنْ کُلِّ عَیْنٍ لَّآمَّةٍ“۔ (صحیح بخاری)
ترجمہ:۔ میں تم کو اللہ کے بے عیب کلمات کی پناہ میں دیتا ہوں ہر شیطان اور موذی سے اور ہر نظر بد سے۔
(۳) ”اَعُوْذُ بِکَلِمَاتِ اللہِ التَّآمَّاتِ مِنْ غَضَبِهِ وَ عِقَابِهِ وَشَرِّ عِبَادِهِ وَمِنْ هَمَزَاتِ الشَّیَاطِیْنِ وَ اَنْ یَّحْضُرُوْنِ“۔ (جامع ترمذی ، سنن ابو داؤد)
ترجمہ:۔ میں تم کو اللہ کے بے عیب کلمات کی پناہ میں دیتا ہوں اسکے غضب اور عقاب (ناراضگی) سے اور اسکے بندوں کے شر سے اور شیاطین کے وسوسوں سے اور یہ کہ وہ (شیاطین) حاضری دیں/حاضر ہوں۔
(۴) ”بِسْمِ اللہِ اَرْقِیْکَ مِنْ کُلِّ شَیْءٍ یُّؤْذِیْکَ مِنْ شَرِّ کُلِّ نَفْسٍ اَوْعَیْنِ حَاسِدٍ اللہُ یَشْفِیْکَ بِسْمِ اللہِ اَرْقِیْکَ“۔ (صحیح مسلم)
ترجمہ:۔ میں اللہ کے نام سے آپ کو جھاڑتا ہوں ہر اس چیز سے جو آپ کو اذیت دے اور ہر نفس اور حاسد کی نظر کے شر سے، اللہ پاک آپ کو شفا دے، میں اللہ کے نام پر آپ کو جھاڑتا ہوں۔
(۵) ”بِسْمِ اللہِ یُبْرِیْکَ وَمِنْ کُلِّ دَاءٍ یَّشْفِیْکَ وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ اِذَا حَسَدَ وَمِنْ شَرِّ کُلِّ ذِیْ عَیْنٍ“۔ (صحیح مسلم)
ترجمہ:۔ اللہ کے نام کیساتھ شروع کرتا ہوں وہ آپ کو برکت دے، اور ہر بیماری سے شفا دے اور حاسد کے شر سے (پناہ میں دیتا ہوں) جب وہ حسد کرے اور ہر آنکھ والے کے شر سے۔
(۶) ”اَذْهِبِ الْبَاسَ رَبَّ النَّاسِ وَاشْفِ اَنْتَ الشَّافِیْ لَا شِفَآءَ اِلَّا شِفَاؤُکَ شِفَآءً لَّا یُغَادِرُ سَقَمًا“۔ (صحیح بخاری)
ترجمہ:۔ اے لوگوں کے رب تکلیف دور کر دے اور شفا بخش تو ہی شفا دینے والا ہے نہیں ہے کوئی مگر تیری ہی طرف سے، ایسی شفا دے کہ بیماری نہ چھوڑے۔
قرآن و احادیث کی تعلیمات کو تمام انسانوں تک پہنچانے میں ہمارا ساتھ دیں۔ جزاک اللہ۔ www.islamic-portal.org
English Translation
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
Supplications for Evil Eye and Hardship (In the Light of Quran and Hadith)
(1)
وَاِنْ يَّكَادُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَيُزْلِقُوْنَكَ بِاَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُوْلُوْنَ اِنَّهُ لَمَجْنُوْنٌ ۘ وَمَا هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَ
(القلم ۔ ۵۱، ۵۲)
Transliteration: Wa in yakadul-lazina kafaru layuzliqoonaka bi-absarihim lamma sami‘uz-zikra wa yaqooloona innahu lamajnoon.
Wa ma huwa illa zikrul-lil-‘alameen.
Translation:
It seems as though the disbelievers would almost cause you to slip with their (evil) glances when they hear the Reminder, and they say, “Indeed, he is surely mad.” Yet it is nothing but a reminder for all the worlds.
(2)
اَعِيْذُكَ بِكَلِمٰتِ اللهِ التَّامَّةِ مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ وَّهَامَّةٍ وَّمِنْ كُلِّ عَيْنٍ لَّامَّةٍ
(Sahih al-Bukhari)
Transliteration: U‘eizuka bikalimatillahit-taammati min kulli shaitanin wa haammatin wa min kulli ‘aynin
Translation:
I seek protection for you in the perfect words of Allah from every devil, every harmful creature, and from every evil eye.
(3)
اَعُوْذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ غَضَبِهِ وَعِقَابِهِ وَشَرِّ عِبَادِهِ وَمِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ وَاَنْ يَّحْضُرُوْنِ
(Jami at-Tirmidhi, Sunan Abu Dawud)
Transliteration: A‘uzu bikalimatillahit-taammati min ghadabihi wa ‘iqabihi wa sharri ‘ibadihi wa min hamazatish-shayateen wa an yahduroon.
Translation:
I seek refuge in the perfect words of Allah from His anger and His punishment, from the evil of His servants, from the whisperings of the devils, and from their presence.
(4)
بِسْمِ اللهِ اَرْقِيْكَ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ يُّؤْذِيْكَ مِنْ شَرِّ كُلِّ نَفْسٍ اَوْ عَيْنِ حَاسِدٍ اللهُ يَشْفِيْكَ بِسْمِ اللهِ اَرْقِيْكَ
(Sahih Muslim)
Transliteration: Bismillahi arqika min kulli shay’in yu’zeeka min sharri kulli nafsin aw ‘aynin hasidin, Allahu yashfeeka, bismillahi arqika.
Translation:
In the Name of Allah, I perform ruqyah for you from everything that harms you, from the evil of every soul and the evil eye of the envier. May Allah grant you healing. In the Name of Allah, I perform ruqyah for you.
(5)
بِسْمِ اللهِ يُبْرِيْكَ وَمِنْ كُلِّ دَاءٍ يَّشْفِيْكَ وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ اِذَا حَسَدَ وَمِنْ شَرِّ كُلِّ ذِيْ عَيْنٍ
(Sahih Muslim)
Transliteration: Bismillahi yubrika wa min kulli da’in yashfeeka wa min sharri hasidin iza hasad wa min sharri kulli dhi ‘ayn.
Translation:
In the Name of Allah, may He cure you; from every illness may He grant you healing; from the evil of the envier when he envies, and from the evil of every possessor of an evil eye.
(6)
اَذْهِبِ الْبَاسَ رَبَّ النَّاسِ وَاشْفِ اَنْتَ الشَّافِيْ لَا شِفَاءَ اِلَّا شِفَاؤُكَ شِفَاءً لَّا يُغَادِرُ سَقَمًا
(Sahih al-Bukhari)
Transliteration: Azhibil-ba’sa rabbannas washfi anta ash-shafi, la shifa’a illa shifa’uka shifa’an la yughadiru saqama.
Translation:
Remove the harm, O Lord of mankind, and grant healing; You are the Healer. There is no healing except Your healing—a healing that leaves no illness behind.
Help us spread the teachings of the Quran and Hadith to all people. Jazak Allah.